Рухнувшие небеса - Страница 64


К оглавлению

64

Им так много нужно было сказать друг другу. Так много… Но Рейчел стояла между ними требовательным призраком, неотступной тенью, и они не могли даже поговорить о том, что волновало их больше всего: когда Джефф вернется домой и как обстоят дела у больной. Беседа вышла натянутой, и Джефф скоро распрощался.

***

Дейна совсем уже было потеряла надежду, так что звонок из бюро явился для нее совершенной неожиданностью. Еще не совсем проснувшись, она схватила трубку и посмотрела на часы. Восемь. Мужской голос с сильным акцентом осведомился:

– Это Дейна Эванс?

– Да.

– Я Эрик Карбава, референт директора Жданова. Вы хотели с ним встретиться?

– Хотела.

Дейна почти ожидала, что он спросит, записалась ли она на прием, но вместо этого Карбава резко бросил:

– Будьте в бюро ровно через час.

– Обязательно. Большое…

В трубке запиликали короткие гудки.

Дейна бросилась в ванную – умываться и причесываться. Лихорадочно натягивая блузку, она решила взять такси. Еще, не дай Бог, опоздает!

Ровно через час она в который раз входила в вестибюль уродливого сооружения.

За столом сурово хмурился милиционер, которому она, должно быть, за это время уже успела примелькаться.

– Здравствуйте, вы к кому?

Дейна ответила вымученной улыбкой:

– Добрый день. Я к господину Жданову. Меня зовут Дейна Эванс.

Милиционер пожал, плечами:

– Сожалею, но без записи…

Дейна стиснула кулаки, боясь высказать все, что она думает о нем в частности и российских бюрократах вообще.

– Мне назначено.

– Да ну? – скептически усмехнулся мужчина и, подняв телефон, что-то спросил. – Третий этаж, – неохотно буркнул он. – Вас встретят.

Дейна торопливо пошла к лифту.

Кабинет директора оказался гигантской обшарпанной комнатой, с обстановкой, не менявшейся, казалось, с двадцатых годов. Здесь уже находилось двое мужчин. При виде Дейны оба вежливо поднялись. Тот, что постарше, представился:

– Александр Жданов.

Дейна удивилась, хотя постаралась не подать виду. Не таким она себе представляла приятеля Тейлора Уинтропа! А этот…, коренастый коротышка лет пятидесяти с редкими седеющими волосами, мучнисто-белым круглым лицом и бегающими карими глазками, которые постоянно шарили по комнате, словно чего-то искали. И одет странно: мешковатый коричневый костюм и потертые черные туфли.

– Это мой брат Борис, – представил он, с трудом выговаривая английские слова.

– Рад знакомству, мисс Эванс, – улыбнулся тот. Какое разительное несходство! Борис отличался от брата, как небо от земли. Лет на десять моложе, с орлиным носом и квадратным подбородком. Уверенный взгляд. И одет в светло-голубой костюм от Армани с дорогим серым галстуком. В отличие от Александра говорит почти без акцента.

– Борис приехал из Америки, погостить. Он прикомандирован к российскому посольству в Вашингтоне.

– Позвольте заметить, что я восхищаюсь вами и вашими репортажами, – вставил Борис.

– Я польщена, мистер Жданов.

– Итак, мисс Эванс, что привело вас ко мне? – осведомился Александр. – Какие-то проблемы, связанные с международной экономикой?

– Нет, что вы, – шутливо замахала руками Дейна. – Просто собиралась расспросить вас о Тейлоре Уинтропе.

Александр недоуменно пожал плечами.

– Но чем я могу вам помочь?

– Видите ли, – пояснила Дейна, – мне сказали, что вы сотрудничали с ним и иногда встречались в узком кругу.

– Что-то в этом роде, – настороженно кивнул Александр.

– Я хотела узнать ваше мнение о нем.

– Что я мог сказать? Знаю только, что он был, как говорят, человеком на своем месте.

– Насколько я знаю, он пользовался большой популярностью у русских, и…

– Это верно, – поддакнул Борис. – Посольства в Москве часто дают приемы, и Тейлор Уинтроп всегда…

– Довольно, – шикнул на брата Александр. – Мисс Эванс, Борис хочет сказать, что посол Уинтроп иногда посещал посольские приемы. Он был обаятельным человеком, и мы, русские, хорошо к нему относились.

– Собственно говоря, – снова вмешался Борис, – он частенько твердил, что если бы…

– Молчать! – рявкнул Александр по-русски и вновь учтиво обратился к посетительнице:

– Как я уже сказал, он прекрасно выполнял свои обязанности.

Дейна украдкой взглянула на Бориса. Тот, очевидно, пытался что-то сказать, но брат заткнул ему рот. Придется попытаться еще раз.

– Мистер Жданов, вы не припомните, были ли у Тейлора какие-то неприятности во время пребывания в Москве?

– Неприятности? – переспросил Александр, отводя глаза. – Не знаю ничего такого.

Он лжет. Но почему? Как вытянуть из него правду?

– Мистер Жданов, – не сдавалась Дейна, – не можете ли вы назвать причину, по которой кто-то решил расправиться с Уинтропом и его семьей? Вам ничего не приходит в голову?

Глаза Жданова едва не вылезли из орбит.

– Убить Уинтропов? Нет, нет, что вы!

– Значит, такого мотива просто не существует.

– Собственно говоря… – начал Борис.

– Ни о чем подобном я не слышал, – перебил Александр. – Он был достойным человеком.

Он нервно вытащил сигарету из серебряного портсигара, и Борис услужливо щелкнул зажигалкой.

– Что еще вы хотели бы узнать? – проворчал Александр.

Дейна молча смотрела на братьев.

Они скрывают что-то. Что именно? Вся эта история напоминает лабиринт, выхода из которого нет. Бесполезно…

Она многозначительно взглянула на Бориса и медленно выговорила, подчеркивая каждое слово:

– Спасибо, больше ничего. Но если вы что-то вспомните, до завтрашнего утра я еще буду в гостинице «Севастополь».

64